展现内心最精彩的一面

2012年9月 的存档信息

2012年9月30日 | 作者: Robert Xian | 2,738 浏览

从多伦多400号高速往北至Barry一路上的枫叶红度变化不大,只有40%。而过了Barry 情况就不同了,一路上的枫叶红度百分比增加,越往北枫叶红度越高,在距离North Bay 前10几公里左右枫叶几乎全部变红,如果周日诸位有兴趣可以去看看。随便拍了两张片子同诸位分享。 照片所表现的枫叶红度变化状况 。 (阅读全文)

2012年9月29日 | 作者: Robert Xian | 206 浏览

今天最新一期出版的经济学家 Economist杂志刊登了一篇题目为“10亿个大脑”的文章, 作者讲述了目前印度人对教育的投入和每个公民对教育的重视程度。特别是其教育发展速度大有要超过中国的趋势,读来耐人寻味,发人深省。的确应该引起每个中国人的认识且要对此有足够的重视。不然将来教育最为落后的国家就是中国了。 拥有世界人口最多的国家排名原来是中国,可最近发现印度已经… (阅读全文)

2012年9月26日 | 作者: Robert Xian | 349 浏览

最近在美国著名的“自然”Nature 杂志上刊登了一篇文章,描述了如何更有效地杜绝科学界的弄虚作假。读罢此文觉得非常有令人警世的意义,所以特别将其翻译成中文以便读者对照阅读。同时,我也发现这是一篇对英语学习者来说非常好的阅读材料。为了帮助朋友们理解,此番特地分段把所有学习者可能碰到的语言点做了注解并举了相关的例句。所有讲解都仅供参考,希望能对诸位阅读有所帮… (阅读全文)

2012年9月25日 | 作者: Robert Xian | 134 浏览

在今天刚刚出版的“华盛顿邮报”The Washington Post 上刊登了一篇文章阐述了对薄熙来命运的关注,相信也是目前所有国人都为之关注的内容。现将全文翻译如下,供参阅 !由于时间仓促,有漏译,错译之处还望诸位谅解并欢迎指证。 在薄熙来的太太和他的贴身助手被判刑后,接下来就该轮到他了。 随着薄熙来的太太谷开来和他的贴身助手被判刑以及政治性交接还尚未明朗的情况下,薄熙… (阅读全文)

2012年9月22日 | 作者: Robert Xian | 839 浏览

最近随着亚洲地区岛屿争端所引发的紧张局势不断升级,尤其是中国和日本之间的岛屿之争变得愈演愈烈倍受各界人士们的关注。在昨天最新一期出版的 Economist “经济学家 ” 杂志上刊登了一篇题目为“中日真的会打起来吗?”的文章全面阐述了亚洲岛屿争端的事态演变,发展趋势以及采取什么样的措施去平息国与国间的争端,我个人认为非常值得一读。为此特将全文译成中文以方便诸位理解… (阅读全文)

2012年9月21日 | 作者: Robert Xian | 234 浏览

这是一篇刊登在最新一期“哈佛商业评论” Harward Business Review 上介绍年轻一代人充满激情可又要面对现实与幻想冲突所产生困惑的问题。特别是对在找工作方面陷入迷茫和徘徊中的90后出生一代人尤为有借鉴价值。作者阐述精辟,语言颇富哲理,论点突出,耐人寻味,值得思考。现特别将全文试着译成中文,供参考!希望有助大家对照阅读。由于时间仓促,漏译,错译问题在所难免,还… (阅读全文)

2012年9月19日 | 作者: Robert Xian | 279 浏览

最新一期的汽车杂志“ Automobile” 介绍了世界顶尖跑车制造商麦克拉伦公司即将推出的一款最新跑车 P1.我本人也是超级车迷,于是连夜将全文译成中文,以方便读者对照阅读。 非常高兴同诸位车迷朋友们分享!由于时间紧迫有漏译,错译之处请谅解。 http://www.youtube.com/watch?v=ggOvfU61gug&feature=g-feat Written by: Jake Holmes [G+] on September 18 2012 8:45 AM &n… (阅读全文)

2012年9月18日 | 作者: Robert Xian | 125 浏览

这是一篇刊登在最新一期“ 哈佛商业评论” Harvard Business Review 上颇引人注目的文章,披露了大制药公司背后隐藏的秘密,也是一篇为MBA在读生提供的案例。现试着将其翻成中文,以便读者对照阅读。由于时间仓促,加之本人水平有限和对相关的背景无暇深入了解,所以错译,漏译之处在所难免,还望诸位多多谅解。 Big Pharma’s Hidden Business Model and How Your Company Fund… (阅读全文)

2012年9月16日 | 作者: Robert Xian | 158 浏览

今天看到最新一期经济学家杂志刊登了一篇有关无人驾驶直升机应用前景的文章觉得非常有意思,尤其是那些对遥控飞机或无人驾驶飞行技术感兴趣的人士们来说着实很有点儿看头。于是试着将全文翻成中文以便阅读对照之用。由于时间仓促,加之本人水平有限,故错译,漏译之处难免,还望诸位多指教。   Autonomous helicopters 全自动直升机 Robocopter arrives 洛克希德·马丁公… (阅读全文)

2012年9月15日 | 作者: Robert Xian | 164 浏览

这是一篇刚刚发表在Economist”经济学家”杂志上有关描述现今中国控制吸毒所采用新招术的文章。作者写作手法简练但结构错落,往往是把话说一半,而另一半让读者回味深思,尤其是在表达方面同中国人的思维截然不同。选此篇也是为了充分说明中英两种语言在互译时的不同,我尽量将原文翻得更加适合中国人的表达方式也更符合中文表达习惯。由于时间仓促加之本人水平有限,错译,漏译… (阅读全文)