字体 -

即兴创作一首英文小诗并译成中文:

Beauty brings you with eclipses,
Your soul bounces up and down,
Where ever you are, no matter how far you go, it will be alive forever perpetually.

Wind wipes away your bitterness and arduousness, happiness jumps out of your heart with warm soul.

Eyes up to see its splendor, brightening your whole life.

Love is trembling and never dies away.

Sweet weep sprays out of your heart with transparency and whiteness.

Life is a kind of annotations, touting out your colorfulness and freshness, devoting to the whole world.

Stretching your body to keep on following up tomorrow ‘s fantasy.

美带给你残缺,你的灵魂在跳跃。
无论你在哪里,无论你走多远,都会永生永世到永远。

风吹散你的苦涩与磨难,幸福伴随温暖的灵魂飞出你的心田。

抬起头看到的是照亮你生命的璀璨。

爱在颤抖,永不方休!
甜蜜的泪水涌出透明和亮白。

生命就是一种诠释,捧出那鲜活异彩奉献给整个世界,

伸展你的躯体继续追寻明天的盛宴!

分享博文至: