偏见与傲慢(4):贾宝玉的便当盒
2014年5月25日 — 远方无声鸽 — 1,474 浏览
宝岛的民众把午餐叫“便当”,初次听到时甚觉可爱且费解,以为是种叫“扁担”的小吃,后来才知原来是午餐的台式称呼。据说此叫法来源于日语,可能和当年日据时代的生活习俗有关。中午时分偶过大统华,常常听到“便当”一词,耳熏目染,渐渐地俺脑袋里也被“便当”一词所统治,“午饭”,“午餐”也慢慢成了土语。今日赶个时髦,就把“午餐”叫“便当”,吸引些读者的眼球。
中国人对饮食的热爱,在《红楼梦》早就能体会到,从喝茶到夜宴,应有尽有,而且写得细腻生动。 所以要想成为一个好作家,必须对吃敏锐,对吃在行。手上的那支笔,写出的不仅是人内心的活动,更要写出水煮活鱼的麻辣。
简.奥斯汀在写吃的方面比曹雪芹逊色许多,喝茶吃饭都粗粗带过。虽然也在豪门家做客,却没有让读者闻到十八世纪英国上层贵族的肉香。有两种可能,就是西洋小说重心理描述,而忽视日用饮食;再者就是简.奥斯汀只是牧师的女儿,如何见过公爵,侯爵用餐的细节,只好一笔带过。
从曹雪芹写《红楼梦》,里面各样的山珍海味如果不是自己亲自品尝过,如何表现得那么真实生动。就拿吃午餐为例,不对!是吃“便当”。大少爷贾宝玉过得是怎样的日子,就可从这几样小菜中体会出来。
说着,只见柳家的果遣了人送了一个盒子来。小燕接着揭开,里面是一碗虾丸鸡皮汤,又是一碗酒酿清蒸鸭子,一碟腌的胭脂鹅脯,还有一碟四个奶油松瓤卷酥,并一大碗热腾腾碧荧荧蒸的绿畦香稻粳米饭。小燕放在案上,走去拿了小菜并碗箸过来,拨了一碗饭。芳官便说:“油腻腻的,谁吃这些东西。”只将汤泡饭吃了一碗,拣了两块腌鹅就不吃了。宝玉闻着,倒觉比往常之味有胜些似的,遂吃了一个卷酥,又命小燕也拨了半碗饭,泡汤一吃,十分香甜可口。小燕和芳官都笑了。吃毕,小燕便将剩的要交回。宝玉道:“你吃了罢,若不够再要些来。”小燕道:“不用要,这就够了。方才麝月姐姐拿了两盘子点心给我们吃了,我再吃了这个,尽不用再吃了。”说着,便站在桌边一顿吃了,又留下两个卷酥,说:“这个留着给我妈吃。晚上要吃酒,给我两碗酒吃就是了。”宝玉笑道:“你也爱吃酒?等着咱们晚上痛喝一阵。你袭人姐姐和晴雯姐姐量也好,也要喝,只是每日不好意思。今儿大家开斋。还有一件事,想着嘱咐你,我竟忘了,此刻才想起来。以后芳官全要你照看他,他或有不到的去处,你提他,袭人照顾不过这些人来。”小燕道:“我都知道,都不用操心。但只这五儿怎么样?”宝玉道:“你和柳家的说去,明儿直叫他进来罢,等我告诉他们一声就完了。”芳官听了,笑道:“这倒是正经。”小燕又叫两个小丫头进来,伏侍洗手倒茶,自己收了家伙,交与婆子,也洗了手,便去找柳家的,不在话下(红楼梦第62回)。
贾宝玉的便当盒不是热狗和三明治,两菜一汤加米饭和甜点。如果每天中午,都能按这菜单预备给孩子们的“便当”,保准家家的小孩都胖嘟嘟的,皮肤超嫩。
不信看看这段文字:
在《红楼梦》里,贾宝玉帅气、英俊、年轻,那么他爱吃的东西里,是不是有养颜护肤的宝贝呢?中国艺术研究院红楼梦研究所研究员胡文彬肯定地说,宝玉有道钦点的美食——虾丸鸡皮汤,这道美味及营养又能抗衰老。胡文彬说,清代嘉庆皇帝东巡,御膳里面所列食物,鸡皮作为原料来做的食品比较多,比如鸡皮四喜丸子,说明在那个时代一种饮食风气。鸡皮作为御膳食材在很多御膳档上都有记载。
这汤也不是一般就能熬出来的:
将大鸡腿放入汤锅中,加入1000ml冷水,大火烧沸后转小火煮制40分钟,再将大鸡腿取出稍稍放凉,鸡汤留用。
鲜虾仁洗净,用牙签将虾仁背部的虾线挑出去除干净。马蹄洗净削去外皮,剁碎。老姜削去外皮切碎。香葱洗净切碎。
把大鸡腿中的骨头拆出,鸡腿肉用手撕成细丝,鸡皮切成细丝待用。
将鲜虾仁倒入搅拌机中,混合搅打成虾茸。
在虾茸中放入干淀粉、绍酒、盐(1/2茶匙,3g)、蛋清和马蹄碎搅拌均匀,接着用手团成直径约2cm大小的虾茸丸子。
将虾茸丸子逐个放入冷水锅中,用大火煮至虾茸丸子完全变成熟色(约5分钟),再捞出沥干水分待用。
将煮过大鸡腿的鸡汤倒入汤锅中,加入鸡腿肉丝、鸡皮丝、虾茸丸子和紫菜,大火烧沸后再煮制3分钟。
最后将余下的盐(1/2茶匙,3g)和鸡精调入锅中,再加入水淀粉将汤水稍稍收稠,撒入香葱碎即可。
亲爱的读者们,中国文化博大精深吧,几个炸鸡腿和炸薯条如何能和之相比呢? 要让您的孩子星期一的午餐有营养,来份“贾宝玉的便当”吧!
若宝玉活在今天,同样的做法,饲料鸡、饲料虾天天吃,没准变成毛新宇了。
也是!今天中国的食材都是打激素的,你的农庄没有用化肥吧。
你写吃都和红楼梦有关,你说你是不是名著痴?
我这是在比较《傲慢与偏见》和《红楼梦》在关于吃饭的片段,读完后发现曹雪芹真是中国文化的骄傲,西洋小说这点上无法超越。可惜因为语言的障碍,洋人无法领略《红楼梦》的精彩。而当时《红楼梦》的写作还没有受到西洋小说技法的影响,完全是民族化的作品。我还没有对小说到达痴的地步,对《圣经》到还有几分痴迷。 研究一下中西名著,无非是想着如何把《圣经》的故事更中国化,文艺化一下。让橄榄树见笑了!嘿嘿。。。
论吃,世界上没几个与中国驰名的。何况英国菜本就难吃,但是茶点很赞。鸽子写篇中式小吃与英国下午茶对比如何?
傲慢与偏见中却有喝茶一段,不过也是不如红楼梦那么细节,我找找奥斯汀的另外几部书,看看有没有当时英国人的high tea的记录?
这个“便当”都是荤菜啊,真是够腻的,没有蔬菜,饭后再上一杯碧螺春吧。
男人爱吃肉,林黛玉的饭盒应该不同了。后面还有一段饭后喝茶,古人吃喝也是讲究配搭的。喝汤起首,喝茶解腻,饭后才洗手。
曹雪芹是位很了不起的文学家,这部红楼梦,不是一部简单的爱情故事,凡人是写不来的,它是知识性和文学性都超凡的一部作品,所以它耗尽了曹雪芹的心血~~
舌尖上的读书笔记:)? 总希望有人拍一部像大长今的长剧. 中国菜,中国医药,多有看头啊
To: Olive Tree 曹雪芹也是个凡人,不过穷其一生来写一本书。人用一辈子去完成一件事,连方舟都能造得出来! To: 牧童 :《红楼梦》美中不足的地方是,没有多少鸟鸣声。。。
低调地纠正一下,“便当”并不是“午餐”。中文里最接近的词是“盒饭”。你可以那它当午餐,也可以当早餐或晚餐。在日本和台湾“便当”已经不限于自己制作,已经发展成了一种产业。你可以在多数便利店或超市里买到各色各样的便当。
谢谢指正,晚上还在吃便当的话,好像单身汉居多。这里还是指lunch box 为好。
同意!
“便当”的正式中文翻译为:午餐盒饭 *(~.~)*
不全是鸡皮吧?不怕把鸡皮疙瘩煮进去?我对鸡皮没好感,肉皮冻,猪蹄更美容。
男的养颜用鸡皮,女的润肤用猪蹄。不能混淆啊!不过俺比较爱吃北京烤鸭的皮。
作者很懂生活啊,羡慕!
生活不好懂,我这是纸上养生!
从名著里谈出来的养生之道,很有趣。
一直关注您的博文。 听说您在策划去农场,不知怎样与您联系,取得具体行程?
[回复]开车到萨省至少要30个小时左右,开一趟会累死人,最好各自乘飞机去。您自己和农夫联系吧。开校巴只是说说笑吧了!