大山在中國是個家喻戶曉的人物。這位原名為Mark Rowswell的加拿大人,在多倫多大學完成四年的漢語學習後,到中國的北京大學去進修。 大山原來的中文名叫陸士偉,大山的父親看不明白“士”字,問兒子的名字為何有個加減號,然後大山把名字改為陸世偉。再後來,大山在北京大學餐廳吃飯時,聽到服務員高喊另一位廚師“大山,大山,快端菜”,朋友們都說“大山”這個名字好,然後,陸世… (閱讀全文)
大山在中國是個家喻戶曉的人物。這位原名為Mark Rowswell的加拿大人,在多倫多大學完成四年的漢語學習後,到中國的北京大學去進修。 大山原來的中文名叫陸士偉,大山的父親看不明白“士”字,問兒子的名字為何有個加減號,然後大山把名字改為陸世偉。再後來,大山在北京大學餐廳吃飯時,聽到服務員高喊另一位廚師“大山,大山,快端菜”,朋友們都說“大山”這個名字好,然後,陸世… (閱讀全文)