这是一篇刚刚发表在Economist”经济学家”杂志上有关描述现今中国控制吸毒所采用新招术的文章。作者写作手法简练但结构错落,往往是把话说一半,而另一半让读者回味深思,尤其是在表达方面同中国人的思维截然不同。选此篇也是为了充分说明中英两种语言在互译时的不同,我尽量将原文翻得更加适合中国人的表达方式也更符合中文表达习惯。由于时间仓促加之本人水平有限,错译,漏译… (阅读全文)