你,别放弃期望 【乌拉圭】

字体 -
作者:Mario Benedetti 【乌拉圭】
译者:东田

你别服输投降、
你仍有着时光
去赶超并重新登场,
认可你的迷茫,
埋葬你的恐慌,
让包袱卸膀,
再重新翱翔。

你别服输投降、
生活就是这样,
继续兼程前往,
追梦你的理想,
任由时光松绑,
排除废弃物障,
并开启天宇空旷。


你别服输投降、
请你不要退让,
即便寒冷会灼烫,
即便恐惧会撕咬抓狂,
即便太阳会隐藏,
并连风声也悄然不扬,
然,你灵魂中还燃着火光
然,你梦中还活着生灵不亡,
因为,生命属于你并同属你的希望,
因为,你热爱希望
并因为,我把你爱上。

缘由,美酒的存在和真情的爱上,
缘由,没有时光不可治愈的创伤,
把门户开敞,
把门闩松放,
走出那道道防护的城墙。


激活生命并向挑战迎往,
让笑颜恢复以往,
排演一曲歌唱,
轻松点戒备并把双手伸张,
展开翅膀并再尝试飞翔,
颂扬生活并再翱翔天宇空旷。

你别服输投降、请你不要退让,
即便寒冷会灼烫,
即便恐惧会撕咬抓狂,
即便日落西山并连风声悄然不扬,
然,你灵魂中还燃着火光
然,你梦中还活着生灵不亡。
因为,每天是一番新的开张,
因为,这才是时候、并是最好的时光。
因为,你并非人孤影单,
因为,我已把你爱上。

*************************************************

作者西语原文如下:
NO Te Riendas

No te rindas, aun estas a tiempo

de alcanzar y comenzar denuevo,
aceptar tus sombras,enterrar tus miedos,
liberar el lastre, retomarel vuelo.
No te rindas que la vida eseso,
continuar el viaje,
perseguir tus sueños,
destrabar el tiempo,
correr los escombros ydestapar el cielo.
No te rindas, por favor nocedas,
aunque el frio queme,
aunque el miedo muerda,
aunque el sol se esconda yse calle el viento,
aun hay fuego en tu alma,
aun hay vida en tus sueños,
porque la vida es tuya ytuyo tambien el deseo,
porque lo has querido yporque te quiero.
Porque existe el vino y elamor, es cierto,
porque no hay heridas queno cure el tiempo,
abrir las puertas quitarlos cerrojos,
abandonar las murallas quete protegieron.
Vivir la vida y aceptar elreto,
recuperar la risa, ensayarel canto,
bajar la guardia y extenderlas manos,
desplegar las alas eintentar de nuevo,
celebrar la vida y retomarlos cielos,
No te rindas por favor nocedas,
aunque el frio queme,
aunque el miedo muerda,
aunque el sol se ponga y secalle el viento,
aun hay fuego en tu alma,
aun hay vida en tus sueños,
porque cada dia es uncomienzo,
porque esta es la hora y elmejor momento,
porque no estas sola,
porque yo te quiero.
分享博文至:

    目前没有评论

发表评论

您目前尚未登陆,不能发表评论。登陆