《Scarborough Fair》的前世今生

字体 -

  《Scarborough Fair》是著名流行音乐组合西蒙和加芬克尔 (Simon & Garfunkel) 的经典名曲。因其优美感人而被许多歌手广为传唱,包括拥有天籁之音般的歌喉的莎拉.布莱曼(Sarah . Brightman).

  斯卡布罗集市 (Scarborough Fair) 本是由于维京人经常的登陆和作一些商品交换而形成的一个定期集市,从中世纪晚期开始,到1788年由于竞争而结束。漫长的岁月里,集市每年从八月十五日开始,持续一个半月,岁岁如是。现在的英国,还有这么一个小镇。每年九月,当地仍会举行一些旨在纪念旧址的低调的庆祝活动。传统的斯卡布罗集市已不复存在,但《Scarborough Fair》的旋律却依然绕梁不绝……

   《Scarborough Fair》原是一首民谣。这首歌的歌词至少可以追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支伟大的蛮族凯尔特人的影响。维京人是那种大无畏的民族,而凯尔特则有着很多神秘难解的传说,他们留给我们的印象当中,更多的是诡秘和传奇,但就是这些野蛮人创作了这首充盈着感伤的诗意和微妙的幽怨的歌。

  当旋律缓缓响起,浮现在眼前的景像,缥缈而清晰 -- 那是某个秋天的傍晚,干草温暖的气息夹杂着野花的芬芳,被萧索的西风挟裹着,掠过大地和原野,掠过即将封冻的河流和永远叹息的大海,长长的海滩上,孤单的人儿,唱着忧伤的歌,渐行渐远,消失在苍茫的天地之间……

  民谣《Scarborough Fair》本是一曲男女声二重唱。歌词如下。目前翻译的版本都是删节后的歌词,因此我试着翻译了一下民谣的原版:

BOTH (合唱)

Are you going to Scarborough Fair? (你是否要到斯卡布罗集上?) Parsley, sage, rosemary and thyme, (香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,) Remember me to one who lives there, (请代我问候一位那里的姑娘/青年,) For she/he once was a true love of mine. (因为她/他曾是我的真心爱人。)  

MAN (男声)  

 Tell her to make me a cambric shirt, (让她为我做一件亚麻的衬衫,) Parsley, sage, rosemary and thyme, (香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,) Without any seam nor needlework, (既没有接缝也不用针线,) And then she’ll be a true love of mine. (那么她就是我的真心爱人.)

Tell her to wash it in yonder dry well, (让她在那口枯井中洗涤衬衫,) Parsley, sage, rosemary and thyme, (香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,) Which never sprung water nor rain ever fell, (那里既不涌出井水也从未下雨,) And then she’ll be a true love of mine. (那么她就是我的真心爱人.)

Tell her to dry it on yonder thorn, (让她在荆棘丛中将它晾干,) Parsley, sage, rosemary and thyme, (香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,) Which never bore blossom since Adam was born, (那里自亚当诞生就再不开花,) And then she’ll be a true love of mine. (那么她就是我的真心爱人.)

Ask her to do me this courtesy, (让她为我施舍恩惠,) Parsley, sage, rosemary and thyme, (香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,) And ask for a like favour from me, (并让她向我寻求帮助,) And then she’ll be a true love of mine. (那么她就是我的真心爱人.)

BOTH (合唱)

Are you going to Scarborough Fair? (你是否要到斯卡布罗集上?) Parsley, sage, rosemary and thyme, (香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,) Remember me to one who lives there, (请代我问候一位那里的姑娘/青年,) For she/he once was a true love of mine. (因为她/他曾是我的真心爱人.)

WOMAN (女声)

Ask him to find me an acre of land, (让他帮我找来一英亩的土壤,) Parsley, sage, rosemary and thyme, (香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,) Between the salt water and the sea-strand, (间夹于咸涩的海水和沙滩,) For then he’ll be a true love of mine. (那么他就是我的真心爱人.)

Ask him to plough it with a lamb’s horn, (让他用绵羊的弯角耕耘土壤,) Parsley, sage, rosemary and thyme, (香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,) And sow it all over with one peppercorn, (并用一颗胡椒种子播满地上,) For then he’ll be a true love of mine. (那么他就是我的真心爱人.)

Ask him to reap it with a sickle of leather, (让他用皮制的镰刀收割,) Parsley, sage, rosemary and thyme, (香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,) And gather it up with a rope made of heather. (并用石兰花的绳索捆起庄稼,) For then he’ll be a true love of mine. (那么他就是我的真心爱人.)

When he has done and finished his work, (当他完成了所有的工作,) Parsley, sage, rosemary and thyme, (香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,) Ask him to come for his cambric shirt, (让他到这儿来取他的亚麻衬衫,) For then he’ll be a true love of mine. (因为他就是我的真心爱人.)

BOTH (合唱)

If you say that you can’t, then I shall reply, (如果你说你办不到, 那我就会回答,) Parsley, sage, rosemary and thyme, (香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,) Oh, Let me know that at least you will try, (哦, 让我知道至少你会尽力而为,) Or you’ll never be a true love of mine. (否则你永难成为我的真心爱人.)

Love imposes impossible tasks, (爱情强加了不可能的任务,) Parsley, sage, rosemary and thyme, (香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香,) But none more than any heart would ask, (但无一超越任何心灵的渴望,) I must know you’re a true love of mine. (我必须知道你是我的真心爱人.)

  几百年来,此歌广为流传,歌词也几经增减改动,有了许多不同的版本。其中最著名的版本,也就是西蒙和加芬克尔(Simon and Garfunkel)为电影《毕业生》(The Graduate) 所创作的主题曲 (当年曾超过了披头士乐队的白色专辑,登上了1968年畅销歌曲排行榜的榜首),主要使用了原版中的“Parsley, Sage, Rosemary and Thyme” 这一部分。

  在这个版本中,在歌曲的二、三、四段,每一句的结尾,都有一个不太明显的声音在唱着另外的一套歌词,副歌的歌词是保罗·西蒙写的,而旋律则出自亚瑟·加芬克尔之手,副歌开始时如同秋天昏黄萧索的天空,沉静地讲述战争当中的种种苦难,艰辛,这使得这一曲《Scarborough Fair》不再仅仅是一首哀伤的恋歌,更是一首尖锐的反战歌曲。那套歌词的内容讲述了一场战争。结合当时的社会背景,可能与反对越南战争有关。

  本文的背景音乐是莎拉.布莱曼 (Sarah . Brightman) 演唱的《Scarborough Fair》。其歌词和西蒙的版本一样, 相对于原版有了许多删节,但歌中所表达的情绪和感觉却一分不弱。这是我最喜爱的版本,天籁之音般的女声咏唱着优美的旋律和耐人寻味的词句,常在夜深人静时响起,任回忆的甜蜜和苦涩飘过心头……

  《Scarborough Fair》的第二句唱到了四种花朵 -- 香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 (Parsley, Sage, Rosemary and Thyme) ,分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。乍看之下,仿佛是一首甜蜜的爱情歌曲。然而,歌中的男子对他从前的爱人提出了一系列无法完成的任务,如做一件没有接缝的衬衫,到枯井里洗涤等等,并许诺完成后将再次接纳她。而歌中的女子也不甘示弱,也对他提出了同样困难的要求,在他完成任务后才把无缝的衬衫交给他。因此,普遍认为这是一首恋爱中的男女相互折磨和考验的歌曲。

  斗转星移,光阴荏冉,几百年前的世界也许与现在有很大的不同。可爱情对恋爱中男女的折磨却丝毫没有减少。欲拒还迎,欲说还休的相互考验仍是恋爱中的人们乐此不疲的游戏。心灵的渴望没有国界,《Scarborough Fair》如泣如诉的凄美旋律就这样传遍了整个世界,牵动着无数颗易感的心……

  今天,你考验过你的爱人了吗? 

    

红玫瑰.jpg

  

分享博文至:

    24 条评论

  1. 1. 寒荷 - 2008年8月1日 16:17

    站一站吧,一起欢迎客人.真的很好听,很喜欢她的声音.长周末快乐!我周一去Coronation Park.

    紫雨: 不用站, 有沙发就坐嘛! 别客气! :D

  2. 2. 紫雨风弦 - 2008年8月1日 16:19

    趴帮我重发后终于好了, 我把原文的评论贴过来, 对不起了.

    2008年8月1日 09:59 寒荷 很喜欢这首歌,曾经在家一遍又一遍的听.祝紫雨周末快乐! 2008年8月1日 10:07 我在 所以说谈恋爱的都是神精病嘛!

  3. 3. 紫雨风弦 - 2008年8月1日 16:20

    两位周末快乐!:D 寒荷:难怪我们能做室友,放歌可以一起听哦! 我在:写博的神经病,谈恋爱的神经病,那谁又是正常的呢? 不谈恋爱的,又是什么病?

  4. 4. 紫雨风弦 - 2008年8月1日 16:20

    2008年8月1日 10:55 我在 正常人自然是不写博,也不谈恋爱的. 这么说吧,谈恋爱使人发神经,写博可以控制病情,至于不谈恋爱的嘛,我怀疑有爱滋病.

    2008年8月1日 11:25 一片冰心 反正都有病,我选择得精神病。这个病看上去有追求!小说的题目是这样的“我和几只男蚊子的故事”。希望你快乐!长周末愉快!谢谢你的歌,很好听!

  5. 5. 紫雨风弦 - 2008年8月1日 16:21

    我在: 照你这么说, 人可以分两种: 谈恋爱的和不谈恋爱的. 前者有神经病, 后者有爱滋病?

    冰心: 说的好, 有追求! 建议把”故事”改为”罗曼史”, 点击率一定奇高! 周末快乐!

  6. 6. 阿妍生活日志 - 2008年8月1日 16:31

    周末快乐。开心

  7. 7. 我在 - 2008年8月1日 17:05

    又谈恋爱又写博文:病情受控制的神精病.

    只谈恋爱不写博文:病情失去控制的神精病.

    不谈恋爱只写博文:无聊的神精病.

    不谈恋爱不写博文:快要变成神精病的正常人.

    以上皆非:可能有爱滋病.

  8. 8. 寒荷 - 2008年8月1日 17:36

    看到了看到了,笑死我了,特别是第一个,哈哈哈…现在村子里都是神经病人,等大新医生把大家都治好了,他有得了神经病.哈哈…

  9. 9. Weld - 2008年8月1日 18:42

    俺住SCARBOUOUGH,没曾想点入听到这么好听的歌. 还有内涵. 谢谢!

  10. 10. 紫雨风弦 - 2008年8月1日 19:21

    阿妍: 周末看什么片片? :D

    我在: 快被你绕成正常人了… :D

    寒荷: 谁是医生还说不准呢. :D

    WELD: 欢迎来访! 我也住SCARBOROUGH, 这名字原来很有诗意啊!

  11. 11. Alex15 - 2008年8月1日 19:38

    香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 (Parsley, Sage, Rosemary and Thyme) ,分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气. 看到这些东西,我只想到BBQ。都是腌肉的好材料啊!长周末快乐!

  12. 12. 东方欲晓 - 2008年8月1日 20:14

    曾与好友登台演唱此曲。如今斯人已去,不敢再听

  13. 13. 紫雨风弦 - 2008年8月1日 20:39

    ALEX: 是,都是很好的香料. 周末上哪个公园BBQ吗? 还是享受后院的风景?

    东方欲晓: 真的很遗憾, 引起了你的伤感… 美好而辛酸的回忆?

  14. 14. jane12345jane - 2008年8月1日 20:49

    印象最深的还是毕业生的插曲,哪怕单单是旋律,也是十分曼妙的,配在毕业生里也极其贴切,有一种说不出的迷茫,困惑,心痛,用萨刻司演奏也好,沙捶的点缀更让人物的感情加重,一段无望的爱情,爱上了好友的母亲,有一种让人心碎的美丽。迷迭香,挣不脱的诱惑

  15. 15. 浪石 - 2008年8月1日 21:06

    哈。。好听。我有Sarah . Brightman的CD。长周末好! :D

  16. 16. 替天行道 - 2008年8月1日 21:22

    很久没听了, 今天再次听到, 让我想起了浪漫的过去,…. 衷心谢谢紫雨!

  17. 17. persianprince - 2008年8月1日 22:51

    这样的好帖子,一定要顶!

  18. 18. 夕子 - 2008年8月1日 23:06

    这首歌第一次听到是高中毕业,那天晚上我们没有马上离开学校,因为我上学的学校是寄宿式的,大家聚集在宿舍门口的草地上。我们最爱的英文老师(当年是个大学毕业没多久的帅小伙),边弹吉他边给我们唱歌,其中的一首就是这个《scarborough fair》。第一次发现,英文歌可以让人感动得泪流满面。

    第一次到多伦多,站在飞机场的那个夜晚,也是听到这首歌,是在接我的那个司机的车上;我问司机,我们要去的地方是哪儿,他说:scarborough啊,scarborough,我心底在一遍遍的重复。

    这个歌,这个旋律,也许会让我带着它,一辈子。

  19. 19. 紫雨风弦 - 2008年8月1日 23:32

    欢迎JANE,浪石,天兄,夕子来小坐. 王子第一次来, 握个手!

    谢谢各位的问候, 朋友们周末快乐!

    看来这首老歌勾起了很多青春的回忆…

    也许人生的酸甜苦辣都可以浓缩成一串串的音符, 写在心灵的乐谱里, 跟随我们一生一世…

  20. 20. 江南 - 2008年8月2日 00:53

    刚住到scarborough的时候,还真想去找找这个scarborough fair 在哪呢,呵呵。

    长周末快乐!

  21. 21. 新蓑笠翁 - 2008年8月2日 01:35

    我也常听Sarah.Brightman唱这首歌。 紫雨博客怎么了? 周末愉快!

  22. 22. 凌波仙子 - 2008年8月2日 10:23

    王子也来了?神出鬼没哈。不过说出了我的心声。收藏下来,慢慢看···

    这歌听过的,不知叫这个名字;这名字见过的,不肯定它是一只歌。今日幸会了。

    紫雨最近有什么进展?

  23. 23. 暮色苍茫看劲松 - 2008年8月2日 12:29

    音乐加上了,非常感谢,觉得写博客的人应该还算正常吧,看那个在灰狗上杀人的男人,平时大概不愿意跟别人沟通才酿此大祸,以后有什么开心不开心的事还是需要发泄一下比较好,否则人会真有病的。再次说声谢谢噢!

  24. 24. 紫雨风弦 - 2008年8月2日 20:29

    江南: 真希望这里真有个SCARBOROUGH FAIR. :)

    大新: 不知好了没有,发文就被归为PRIVATE. 这篇还是趴帮我发的. :(

    仙子: 等你仙人指路哪! :D

    劲松: 不必客气. 加上了就好, 又有个地方听音乐了. 灰狗的事真的很骇人听闻,这世界怎么了?

发表评论