英语词源

字体 -

英语中有一门学科叫词源学(Etymology) 专门研究单词的起源和发展,也就是对单词历史的追踪。在我阅读有关词源学的书籍之前,从来没有想过这有研究的必要,不都有词典记载吗,研究什么呢?

对于一个小小的单词,当追踪到最早的文献记载时,之前的情形是什么样的? 如果记载有中断,在此期间的情形又是如何?有时虽有完整的记载,可是其历史发展的本质却不清楚,词源学家们就得去推证、重构其历史,解释其相互联系。还有单词今后的发展会是什么,可预测吗?这都是要研究的事。

词源学的研究对象是单词,可什么是单词呢?如同数学中什么是一个点一样,这没有一个确切的定义。如果说一个字是两边有空格的字母组合,那lunchbox, lunch-box lunch box可都是同一个东西;如果说一个单词代表一个意义,可从It is raining cats and dogs,你却猜不出猫和狗的含义; 如果说单词是一个不可分割的单位, 我们却有absobloominglutely这种单词。

单词的来源很广,有神话传说、宗教文化、自然科学、日常生活等等。希腊、罗马神话中的诸神的名字,早已成了高贵的词根,还有星辰、日月的名字;圣经中的人物、故事更是深入我们生活的每一角落;blog 本来是weblog (网络日志),现成了无人不知的博客。

对于具有多个词素的单词,通常是可以分析其来源的,如词根、词缀,混合等; 对于单词素的单词,如friar, foot,就得追寻历史了。一个常见方法是从其他语言中借用;这个friar来自于法语的frere, 而后者又来自于拉丁语的frater(兄弟)。一个不常见的方法是人为杜撰,如quiz

单词在发展过程中是不断变化的,其形、音、意都会改变。同样或近似拼写的字,可能发展出不同的意义,如mantel mantle 有的字可能在形和意上分分合合,如melt 来自于及物动词meltan和不及物的meltan councilcounsel更是经历了从拉丁语的concilium, consilium到法语的concile, conseil, 再到中世纪英语的conseil, conceil, concile, consile, counsel, 最后到现代英语的council, counselPhilipDurkin: The Oxford Guide to Etymology)。

发音的改变更是词源学家们考察单词历史的可靠依据。Grim法则揭示了从早期印欧发音到德语发音辅音的转移规律;Verner法则则补充了不发生转移的规则。发音随地域而改变更是普遍现象。

意义的改变是一种常见的现象。原因上,有社会的改变,所谓事过境迁;二十年前的“同志”、“小姐”与今天同样的称谓,意义完全不一样。还有就是受到相似单词的影响。单词的意义可能变宽,也可能变窄; 其褒意可能加强也可能减弱。

了解了单词的发展历史,对该语言的历史和思想、民族变迁,自然就有了更深刻的了解。词源学家们的成就,既为我们揭示了历史,也为我们展现了未来。词典编辑者们的工作对现人、后人都是莫大的贡献。

分享博文至:

    目前没有评论

发表评论