请不要说移民孩子是汉语文盲

字体 -

 看了"星星生活:加国华人后裔的小文盲部落"一篇文章,很有感触。作为一位母亲,和业余中文老师,我心里很惭愧,也很有想法。

 首先,文盲的说法并不妥。

 多数移民孩子都有汉语听说的能力,即使是在这里出生的孩子,如果父母在家里说中文的话,孩子至少是有听的能力。从教学角度来说,中文学习在加拿大分初级、中级和高级三类。初级主要是针对一个字也不认识,一句话也不会说的完全初学者,多数是在这里出生的,或混血孩子,或老外的孩子。多数移民孩子如果从一年级就读的话,都可以进入中级水平,到七年级后便达到高级水平。当然这里所说的级别都是针对海外学习者,和国内的水平还是有一定差距。这里七八年级的水平,应该是相当于国内小学四年级的水平。不过我个人认为,中文能达到国内小学毕业水平应该是非常不错的了,可以看书读报。其实国内初中和高中的语文主要侧重于深层语法、古文、段落分析、名家欣赏等,这些其实是对文化素质的培养,在海外是很难达到这个水平的。

 孩子为什么学不好中文?

 孩子学不好中文就和我们在中国总学不好英文一样,其实说白了就是没有语言环境,很多家长在暑假都把孩子送回国,结果孩子们的中文大有长进,就是这个理儿。

这里的孩子已经习惯了兴趣教学,对枯燥的中文毫无兴趣。如果遇上有兴趣的老师便多学一些,不喜欢的就不爱学。另一方面这里的孩子也缺乏记忆能力,英文文法规律性强,不需要太多的记忆便可以掌握。而中文在很大程度上需要记忆,字记不住,也就学不好了。我以前曾经写过一篇如何帮孩子学中文的文章里就说过这些问题。

教中文是教字,还是教文化?

这个问题一直在困惑着我,我和好几位中文老师交流过这个问题,她们都认为一定要学字,考字,把字记住,而上课的时候只讲生字,做练习。对没有任何语言环境和文化背景的孩子们来说,要把字吃透是很难的,不知道什么意思而硬去背,对这儿的孩子们来说是没门儿的。我也尝试过这种教学,显而易见,学生会渐渐失去兴趣的,而且一学期下来,也未必真的记住了。我在每学期第一堂课时都问他们上学期学过什么课文和什么字,很少有孩子能回答上来的。

我个人认为教授文化比生字重要,让孩子们了解字的背景文化,有助于他们对字的理解。我很喜欢在课堂上"瞎扯",比如讲"排"字,学生不懂什么叫排长,我会把所有军棋里的军衔讲给大家,我可以感受到男孩子们很爱听;还有在讲"自相矛盾"时,我会介绍这是发生在古代楚国的事,我会讲一些关于楚国和当时的历史背景,当时用的武器只有矛和盾等等。我在考试时故意考这个"楚"字,虽然不是生字,可还是有好多同学记住了。我想别的老师也应该是这么教的。

 字该怎么教?

 老实讲,我不太要求学生把字背下来,他们只是一时背了下来,可过一阵子再考,没几个会的,为什么,因为孩子们没有从心里记住这个字。我是教八年级的,每次在我说不太要求生字时,我可以看到孩子们很高兴,他们真的不愿意背生字。用学过的生字去组词和造句子,让他们真正明白这个字应该怎么去用,即使不能背着写下来,可孩子们会记住这个字是什么意思。我更侧重的是锻炼孩子们的写的能力。在八年级之前,他们甚至没有写过作文,我便在教学中多锻炼孩子们的组词、造句和作文,很多孩子在第一堂课时根本造不出句子来,可是经过几周后,便能造出简单的句子。其实家长应该鼓励孩子多写些作文,如果用电脑写,孩子们会写的更多,因为好多字他们即使不会写,可是可以用拼音打出来,这样给孩子们增加不少的信心。我不知道这种方法是否有效果,不过孩子们的作文写的越来越好了。

 父母的角色比老师更重要。

 老师只能在一周里教授三个小时给学生,而学生大部分时间是在家里去学,所以家长其实才真正是孩子们的老师,我班里学习好的孩子,每一次练习册,家长都有认真地签字,我很感动,也真的自愧不如。其实我和大家一样,忙的不得了,真的没太多时间去花在孩子身上,可是不花时间,孩子的中文肯定不会有进步,这已经是铁的事实。很羡慕有的家长不用管孩子,而孩子的中文学的又很好,这样的孩子真的不多见。

 呼唤有效的中文教学的方法。

 中文每周只上三个小时的课远远不够,可是这是我们现在唯一可以给予孩子们的,如何在这三个小时让孩子们学到更多的知识,这是一个很大的问题,很多家长只是抱怨老师素质太差,这不假,可是老师们也有苦衷,我们也真的尽力了。我真的很渴望更多的移民朋友们多讨论一下如何更好地促进孩子们学好中文的办法,畅所欲言。最近有好多组织举办一些中文朗诵、才艺大赛,我觉得很好,可惜孩子们并不踊跃。

 现在有很多家长甚至很失望地认为孩子是永远也学不好的,可我想说,其实你们根本没有努力帮助孩子去学,何谈学不好,我班里就有很多孩子在这里从头学的,而且学的非常好。

时间仓促,只能乱写到这儿,一分努力,一分耕耘,千万不要让我们的孩子在他们长大时落在时代的背后!

分享博文至:

    13 条评论

  1. 1. olive tree - 2010年1月22日 10:40

    学而不用,很难掌握文字的精髓。

    我觉得文字和文化必须同步,否则记住了字,也不能理解含义。我常让孩子在周末看点中国电视剧,他会主动问我故事的文化背景,这样就有机会轻松地交给他故乡的文化。

    我们只能尽力而为。

  2. 2. 紫雨风弦 - 2010年1月22日 10:48

    孩子的中文程度和家长的重视分不开的。很多别的国家来的移民,将保持祖辈的语言文化看得特别重要,孩子们大多能很好地掌握母语,并为自己的血统和特色文化骄傲。而太多的中国移民,认为学好英文,甚至法文,就是融入主流,获得好工作的前提,对中文学习不重视。他们恰恰遗忘了要获得别人的尊重,必须先尊重自己的特色,令孩子在成人之后,常常陷入文化和身份的迷惘,对此我一向引以为戒,希望我的孩子今后能为自己是位名副其实的华人,能流利地读写中文而感到成功的喜悦。

  3. 3. 舞在枫林 - 2010年1月22日 11:45

    我也读了那篇文章,与你同感!

    另外,非常同意紫雨的说法!

  4. 4. 百艺 - 2010年1月22日 15:24

    谢谢月河老师。小孩子学中文的确是让很多家长头痛的事啊。。。 循循善诱的好老师,坚持不懈地家长,刻苦努力的小朋友。。。 缺一不可阿

  5. 5. 浪石 - 2010年1月22日 21:05

    同意博主和紫雨的观点。看得出博主是一位很用心,有责任感的老师。

    想让孩子学好中文,家长需要从小进行引导。让孩子对那个遥远国家的文化和习俗感兴趣,这样他们会有自发的求知欲。让孩子们懂得因为自己是华人,能够流利地读写中文是一件自然的,也是必须的事。如果可以经常回去看看,也会对学中文有很大的帮助。

  6. 6. 玲子 - 2010年1月23日 13:02

    语言学习离不开文化。字的认知也离不开句子。背句子比认字要好一些吧?

  7. 7. Simon - 2010年1月23日 14:38

    常说“富不过三代”,相信语言也一样过不了三代。曾接触过许多三代以上的它国移民后代,几乎无人知晓自己的祖语。我们可以很辛苦地让第二代懂一些母语,这当然好,可是能过得了他们的下一代吗?

  8. 8. Elsie - 2010年1月23日 15:39

    我很理解你说的苦恼. 我一直都坚持让我的两个孩子每天去中文学校. 就是想让他们掌握用汉语读写的能力. 我大孩子今年八岁, 已经坚持了四年的时间. 中文说讲都不错, 尽管开口反应是英文, 但提醒她后, 她会马上改口讲中文.她也能写简单的东西, 只是并不积极.所以我认为长期坚持是非常有效的方式. 我现在也是苦恼怎样让他们更有兴趣.还是非常希望能多听一些你的经验之谈.

  9. 9. jackjia - 2010年1月24日 10:47

    观点不错,如果方便的话,准备发表在星星生活上。请回复

  10. 10. 归不归 - 2010年1月24日 14:41

    看上去,来加拿大的时间都很久了,我们都是半文盲了.能听能说,不能读写就是文盲.文盲的定义就是指不识字的人.

  11. 11. 假日 - 2010年1月24日 16:48

    很多家长为了孩子学好外语,在家和孩子说英文,不说中文,这样孩子咋会学好中文呢? 请教: 1,何时学拼音较好?我看到朋友孩子会了拼音后,读书是看着拼音读的,字并不认得。我想是不是该晚一点教拼音呢。 2,认字的同时叫孩子写字吗?孩子小的时候这2者不匹配,写字难影响孩子的兴趣。

  12. 12. 假日 - 2010年1月24日 17:04

    3,将来都是打字,很少手写了,有必要花费大量时间让孩子练字吗?想起国内孩子每天写字几篇的样子,一次开学交暑假作业,我孩子写得不好,老师罚,重写一本,我孩子急得哭,我也跟着急。

    我想将来孩子会拼音能打字就可以了吧。

  13. 13. 归不归 - 2010年1月24日 18:19

    会拼音能打字就不是文盲了,在国外的小孩,能达到这个程度,应该非常好了.

发表评论