字体 -

现在的1分硬币,都不被人们放在眼里了,也时常听说因其发行成本高于币值本身而要被淘汰,但她的历史却是祖母级的。加拿大建国是1867年,但在此之前作为大英帝国一个省之时,在1858年和1859年之间发行的大量的1分硬币,加拿大殖民政府继承了这些货币,所以1867年立国之后的长达十年之间没有发行此单位货币,直到建国十年后的1876年才首发1分加币,其由95%铜,4%锡和1%锌组成;重量是5.67克,直径25.4毫米(比现在的1分钱大多了),轴向有同轴(正反面上下方向相同)和异轴两种(正反面上下方向相反),边缘是平的(PLAIN)。即维多利亚女王时代的部分阶段(1876—1901年)和爱德华七世(1902—1910)以及乔治五世(1911–1919)期间,发行的都是这种1分的硬币,成分,大小和尺寸都相同,当然正面的图案是不同的,都是当时的大英帝国国王的肖像,还有一点就是没有异轴的硬币。 

在乔治五世的1919—1920年间,发行了成分为95.5%铜,3%锡和1.5%锌的1分硬币,重量和大小没变。从乔治五世的1920年至1936年,发行了成分与1919—1920年相同(95.5%铜,3%锡和1.5%锌),但小很多的1分加币,直径是19.05毫米;重量也减了很多,是3.24克。反面图案是左右侧下方各一枚枫叶,中间是ONE CENT,上方是CANADA,下方是1920 

在乔治六世时代,1937年始发行反面是相连的两枚枫叶的图案,现在的1分钱反面图案既是沿用于此。从结构组成看,1937年至1942年发行了成分,重量和大小与乔治五世后期相同的1分加币;从1942年开始发行了1分加币,成分为98%铜,0.5%锡和1.5%的锌,其他要素和乔治六世前期相同。 

伊丽莎白女王时代,在1953年和1979年之间,发行的1分加币,差别不大,都是98%铜,0.5%锡和1.5%锌组成,重量是3.24克,直径是19.05毫米。1980年至1981年间,成分与1953年首发版相同,但轻了,是2.8克,直径19毫米,厚度是1.38毫米;1982—1989年发行的1分加币成分同前,但重量略有些轻,是2.5克,十二边形,直径19.1毫米,厚1.45克。1997—2003年这一期间,为试行把铜质的1分加币转变成铜锌合成板材的,重新发行了圆形的1分加币(新板材不适合制作12边体),其成分是铜锌合成板(比例未知),重量2.25克,直径19.05毫米,厚度1.45毫米。为减少制作成本,皇家铸币厂开发了新的多复合金属板材(NEW MULTI-PLY PLATED STEEL)加工技术。在1999年至2003年间,也发行了一些这种新材质的1分加币,其结构组成是94%钢,4.5% 1.5%镍;重量是2.35克,直径19.05毫米,厚度是1.45毫米。2003年至2006年间发行了铜锌合成板(1997试制版)和刚,铜,镍合成板材(1999试制版)的1分加币。从2006年至今发行的1分加币其构成要素都和1999年首发版相同:94%钢,4.5% 1.5%镍;重量是2.35克,直径19.05毫米,厚度是1.45毫米。 

5分,10分,25分和50分加币的首发版都是在维多利亚女王时代的1870年,其后的演变大致如前所述。50分的加币在流通中不很常见,以至于有些新移民不知道加拿大还有这种货币单位,其最后大量发行的版本是在2002年纪念伊丽莎白二世女王登基五十周年,其后至2007年也有一些版本,但数量很少,流通中很难看到。有关这些币种的其它变化不再赘述。 

1937年是乔治六世时代的开始之年,除了货币正面的肖像随着国王的更迭而变化外,在加拿大货币发行史上并没有太特别的含义。但值得一提的是乔治六世时代的1939年发行的1元加币,其背面是渥太华议会广场的和平塔和议会大楼的画像,这是为纪念乔治六世国王和伊丽莎白王后19395月访问加拿大为国家战争纪念馆揭幕而特别设计发行的。国家战争纪念馆是为缅怀在第一次世界大战中英勇牺牲的加国军民设立的,此枚加币的发行开启了加币历史载体的功能;在1949年又发行了纪念纽芬兰在当年331日加入加拿大联邦的1加币,其反面是“马修”号(MATTHEW)帆船画面,这是为纪念约翰. 卡波特(JOHN CABOT)在1497年乘坐此船发现纽芬兰特别设计的。在其下方有一拉丁短语“FLOREAT TERRA NOVA”,是祝愿纽芬兰繁荣昌盛之意。这枚加币设计精美,更有艺术性,使加币拥有了艺术载体的功能。所以说加币的历史载体和艺术载体功能始于乔治六世时代。 

在伊丽莎白女王时期,充分发掘了货币的历史载体和艺术载体功能,发行了图案精美的各种货币单位。特别是25分硬币,种类繁多,其反面图案更是多姿多彩,许多设计图案与加拿大的历史休憩相关,是承载着加拿大历史的典型币种,限于篇幅不再此赘述。了解这些货币的含义对增进人们对加拿大历史的了解,热爱这片热土,呵护我们的家园甚有助益。 

1SILVER,这个名词译成汉语的银币从语言上讲没有问题,可是与汉语的银币的含义还是有些区别,但用亚银币也不是太好,好在加币银质含量的构成不是太多,所以用汉语银币表示成分是80%银,铜占20%组成的此类货币。 

2STERLING SILVERS)即含量为92.5%银,7.5%铜的各种货币单位的硬币。我和西人交谈银币时,按他们表达的含义,STERLING SILVERS应该翻译成纯银币,但这和汉语的100%纯银币概念不同,所以笔者译成精银币,以此与银币区别。 

分享博文至: