思旧的阳光

字体 -

        when thy mind

Shall be a mansion for all lovely forms,

Thy memory be as a dwelling-place

For all sweet sounds and harmonies;oh!then,

If solitude, or fear, or pain, or grief,

Should be thy portion, with what healing thoughts

Of tender joy wilt thou remember me.

———William Wordsworth: Lines

                                  July 13, 1798

一束阳光从窗外探进头来

清凉而饱满

如同微笑的蒙娜丽莎


没有夏日的火热与距离

这样的初秋

让你只想伸手去触摸阳光的痕迹


和记忆

而叶已沉重了

一场凝思......

2010.08.29

分享博文至:

4 条评论

  1. 乐陶陶 2010年8月30日 08:49

    叶已沉重了 一场凝思 霜已沉重了 一场秋意 我已沉重了 一场游戏

  2. 白色百合 2010年8月30日 11:58

    喜欢这样短小精悍的诗,让人感觉意犹未尽,好。

  3. aalways 2010年8月30日 20:35

    何不把人生看作一场游戏,睁开眼玩游戏,累了闭眼而去.让那些沉重留给叶吧,去增它们七彩的美丽

    写诗于我是一种最省事的游戏,突然想起,突然忘记

  4. 紫雨风弦 2010年8月31日 10:10

    来看看你,问个好~

    即使叶色 无可挽回地沉重 依然可以期待 阳光翩然的跳动

发表评论

您目前尚未登陆,不能发表评论。登陆