文章 RSS
评论 RSS

瞧!这些纽芬兰人

字体 -

 在加拿大,纽芬兰因为文化独特,口音怪异,性格敦厚,常常被其他省份的加拿大人编笑话嘲弄,俺翻译了两则关于纽芬兰人(Newfie)的小故事和您共度寒冷的冬日。

故事一:雇谁来修这堵墙?

三个承包商要投标修复渥太华总理府(24 Sussex)的围墙, 一个承包商来自阿尔伯塔,第二个来自纽芬兰,第三个来自魁北克。一个联邦政府官员,把这三个人带到了需要修补的围墙跟前。 阿尔伯塔人首先拿出一个卷尺, 认真地进行了一番测量和计算,然后把结果写在一张纸上告诉这个官员。 他说道:“如果我来修复这堵墙,共需900刀,其中400刀是材料费,400刀是雇工费, 另外100刀是我的利润。 这时那个纽芬兰人也是做了同样的测量和计算,然后向这个官员汇报道:“如果我来修复这堵墙,共需700刀,其中300刀是材料费,300刀是雇工费, 另外100刀是我的利润”。 而这个魁北克人什么都没做,然后悄悄走到这个官员面前耳语:“我需要2700刀”。 “啊!你连测量都不做,信口就要2700刀,太过分了吧”。这个官员生气地怒视着这个魁北克人。 而这个魁北克人依然不慌不忙地向官员悄悄地说:“1000刀归我,1000刀归你,然后我们花700刀雇那个纽芬兰人来干活”。 这个官员喜笑颜开,对这个魁北克人说:“好!就这样定了。”

故事二:如何才能上天堂?

多年前我曾在一个教会教儿童主日学, 为了检验这些小朋友是否明白了“天堂”的概念,我故意问这些孩子:“如果我卖掉我的房子,汽车,再来个大的 garage sale,然后把所得到钱全捐给教会,我是否能进天堂?” 孩子们异口同声地回答道:“不行!”

然后我又问这些孩子:“如果我天天都来清扫教会的里面和外面,让教会保持整洁有序,我是否能进天堂?” 孩子们再一次,异口同声地回答道:“不行!”

“如果我善待世间的一切小动物,并给所有的孩子们糖果,爱我的丈夫,我是否能进天堂?”我再次问他们。 孩子们也再一次,异口同声地回答道:“不行!”

我对他们的回答感到骄傲,看来没有白教他们。 不过我还是继续问他们:“那么我如何行才能上天堂呢?” 这时一个操着纽芬兰口音,六岁的小男孩向我大声喊道:“你得去死!”

附上英文原文,可讲给你的加拿大朋友们和Newfie听听:

(一) Three contractors are bidding to fix a broken fence at 24 Sussex. One from Alberta, another from Newfoundland and the third, Quebec. They go with a government official to examine the fence. The Albertan contractor takes out a tape measure and does some measuring, then works some figures with a pencil. “Well,’ he says, ‘I figure the job will run about $900: $400 for materials, $400 for my crew, and $100 profit for me.’ The Newfie contractor also does some measuring and figuring, then says, ‘I can do this job for $700: $300 for materials, $300 for my crew, and $100 profit for me.’ The Quebec contractor doesn’t measure or figure, but leans over to the official and whispers, ‘$2,700.’ The government official, incredulous, says, ‘You didn’t even measure like the other guys! How did you come up with such a high figure?’ The Quebec contractor whispers back, ‘$1,000 for me, $1,000 for you, and we hire the Newfie to fix the fence.’ ‘Done!’ replies the government official. (二) True story from a Sunday school teacher in NFLD:

I was testing the children in my Newfoundland Sunday school class to see if they understood the concept of getting to Heaven. . I asked them, ‘If I sold my house and my car, had a big garage sale and gave all my money to the church, would that get me into Heaven?’

‘NO!’ the children answered.

‘If I cleaned the church every day, mowed the yard, and kept everything neat and tidy, would that get me into Heaven?’

Again, the answer was, ‘NO!’. ‘Well, then, if I was kind to animals and gave candy to all the children, and loved my husband, would that get me into Heaven?’ I asked them again.

Again, they all answered, ‘NO!’

I was just bursting with pride for them.

Well, I continued, ‘then how can I get into Heaven?’

A six-year-old Newfie boy shouted out, ‘YOU GOTTA BE DEAD’

看看下面的视频,你能否听懂纽芬兰英文:

分享博文至:
归类于: 体娱 (全局), 人世间, 茶余饭后 | RSS 2.0 |

11 条评论

  1. 2013年11月29日 00:39一目

    第二个笑话,我笑了

  2. 2013年11月29日 06:35远方无声鸽

    马丁路德肯定也喜欢第二个。要想周末有更多笑声,可以查看纽芬兰笑话大全>>http://www.upalong.org/newfieJokes.asp

  3. 2013年11月29日 11:09olive tree

    嘿嘿。。。

    [笑不露齿,看来没有到达哈哈的境界]

  4. 2013年11月29日 16:31白色百合

    鸽子,周末愉快!

    [没有听到笑声。。。]

  5. 2013年11月29日 16:51远方无声鸽

    看来笑话也是有很深的文化色彩,下次还是找点中国特色的,让大家欢乐一下。周末愉快!

  6. 2013年11月29日 17:47Simon ZZ

    相对与其他英裔,纽芬兰人比较懒散、图安逸,纽芬兰人做爱次数高于任何其他省份,出生率也高,也算是另一种贡献吧。

  7. 2013年11月29日 18:02远方无声鸽

    星期五晚上有Fish&Chips 的地方就有Newfies。

  8. 2013年11月29日 22:39睡熊猫

    第一个中国人都太熟悉了,第二个和先生都笑了,一天笑了好几次。

  9. 2013年11月29日 22:58远方无声鸽

    哈哈,听到了星期五晚上的笑声。终于没有白翻译! 倒是有个好主意,熊猫可以把第二个改为中国方言笑话,河南话,四川话或山东话,在你们的春晚上当一个节目如何?

  10. 2013年11月30日 10:21梳子

    第一个,会心一笑。 第二个,哈哈大笑。

    [稀客光临,微笑。。。]

  11. 2013年12月3日 08:23Michael

    今年夏天刚开车去Newfoundland 环岛玩了一圈,风景很美,口音也没觉得多怪,能听懂。

发表评论