文章 RSS
评论 RSS

克莱茵(Klein)的诗篇演

字体 -

现在超过1000字的文字都懒得读,结果1000字以上的文字写起来肯定是很吃力。不过回到诗歌中来安静自己,重新拾回阅读的热望。。。。在一旧书店中找到一本诗集,读到这首诗:

Psalm 36:A Psalm Touching Genealogy

By A.M . Klein

Not sole was I born, but entire genesis:

For to the fathers that begat me, this

Body is residence. Corpuscular,

They dwell in my veins, they eavesdrop at my ear,

They circle , as with Torahs, round my skull,

In exit and in entrance all day pull

The latches of my heart, descend, and rise—

And there look generations through my eyes.

我喜欢透过一些非基督徒诗人的解读看《诗篇》,以上为加拿大犹太诗人Klein 的诗作,解读诗篇第36首。无法解析,只有诵读数遍,方能领会其旨。 我敬佩许多犹太文人,他们从来不忌讳自己的信仰,并能以最高的文字技巧,而非用宣传式空洞灌输般的语言,让世人接受。在基督徒那里,文艺和信仰似乎脱节,神圣和世俗常常对立。而犹太文人那里,叙述自己的宗教是那么自然,和中国人的爱国情结几乎一致。 犹太文人没有刻意要让人去归信,而是把神圣的芳香,倾倒在大地上及每天的衣食住行中。这种芳香更能沁人心肺!

分享博文至:
归类于: 情感 (全局), 名作赏析 | RSS 2.0 |

发表评论