贺导师80寿诞

敬爱的吴教授: 您好! 值此您老人家八十寿诞之大喜日子,请接受来自大洋彼岸众弟子的衷心祝福! 亲爱的吴老师,在这个特殊的日子,我们更想表达对您老的感激和赞美,感激您对科研事业和教育事业的极大贡献。 您为我们及所有认识您的人们树立了光辉的榜样和黄金标准。您永远精力充沛、创意无穷。 正如Ever Garrison的警句:像您这样的老师就是指南针,激活了学生们好奇、知识和智慧的磁铁。 我们说:像你这样的老师,就是辛勤的园丁,您用知识、关爱和伟大的精神哺育着我们。 世间没有任何语言可以表达我们心中对您老无尽的敬仰和感激,感激您为我们做出的一切。此等深深的感激之情,无以言表。就让我们将千言万语划作一句话:谢谢您,衷心的感谢您! 值此特殊节日,尽管我们不能亲临那盛大的寿诞庆祝宴会,但是我们的良好祝愿、我们的感激之情、还有我们的心已然在那里,和您老在一起,分享您的喜悦,分享您的快乐! 祝愿您寿筵圆满、喜庆! 祝愿您健康、快乐!寿比南山、福如东海! 多么希望此时此刻能见到您、热情地拥抱您、分享一块儿喜庆、甜美的生日蛋糕!

Dear Prof. Wu, Happy Birthday from all of us cross the Pacific Ocean! Dear teacher, on this special day, we want you to know how much we appreciate and admire you and your dedication to science research and education. You have set a great example and a golden standard for us and for people who know you. You are always full of energy and full of ideas. It is just like Ever Garrison said “A teacher like you is a compass that activates the magnets of curiosity, knowledge, and wisdom in the pupils.” A teacher like you is a gardener who nurtures students with knowledge, care and great spirit. There is no words can express how appreciative we are for all you did for us and just simply say “THANK YOU!” Although we can not be there in person on this very special day, our wishes, thanks and hearts are there with you to share the joy and happiness of your birthday celebration. We wish you have a great birthday party. We wish you happy and healthy. We wish to see you now and have a hug and a big piece of the birthday cake.

Sincerely your students

分享博文至:

目前没有评论

发表评论